Punjabi (India) Call Center Speech Dataset for Retail & E-commerce

The audio dataset comprises call center conversations for the Retail & E-commerce domain, featuring native Punjabi speakers from India. It includes speech data, detailed metadata and accurate transcriptions.

Category

Unscripted Call Center Conversations

Total Volume

30 Speech Hours

Last updated

Jun 2024

Number of participants

60

Get this Speech Dataset

Get Dataset Btn

About this Off-the-shelf Speech Dataset

About Gradiet Line

Introduction

Welcome to the Punjabi Call Center Speech Dataset for the Retail domain designed to enhance the development of call center speech recognition models specifically for the Retail industry. This dataset is meticulously curated to support advanced speech recognition, natural language processing, conversational AI, and generative voice AI algorithms.

Speech Data

This training dataset comprises 30 hours of call center audio recordings covering various topics and scenarios related to the Retail domain, designed to build robust and accurate customer service speech technology.

  • Participant Diversity:
  • Speakers: 60 expert native Punjabi speakers from the FutureBeeAI Community.
  • Regions: Different regions of Punjab, ensuring a balanced representation of Punjabi accents, dialects, and demographics.
  • Participant Profile: Participants range from 18 to 70 years old, representing both males and females in a 60:40 ratio, respectively.
  • Recording Details:
  • Conversation Nature: Unscripted and spontaneous conversations between call center agents and customers.
  • Call Duration: Average duration of 5 to 15 minutes per call.
  • Formats: WAV format with stereo channels, a bit depth of 16 bits, and a sample rate of 8 and 16 kHz.
  • Environment: Without background noise and without echo.
  • Topic Diversity

    This dataset offers a diverse range of conversation topics, call types, and outcomes, including both inbound and outbound calls with positive, neutral, and negative outcomes.

  • Inbound Calls:
  • Product Inquiry
  • Return/Exchange Request
  • Order Cancellation
  • Refund Request
  • Membership/Subscriptions Enquiry
  • Order Cancellations, and many more
  • Outbound Calls:
  • Order Confirmation
  • Cross-selling and Upselling
  • Account Updates
  • Loyalty Program offers
  • Special Offers and Promotions
  • Customer Verification, and many more
  • This extensive coverage ensures the dataset includes realistic call center scenarios, which is essential for developing effective customer support speech recognition models.

    Transcription

    To facilitate your workflow, the dataset includes manual verbatim transcriptions of each call center audio file in JSON format. These transcriptions feature:

  • Speaker-wise Segmentation: Time-coded segments for both agents and customers.
  • Non-Speech Labels: Tags and labels for non-speech elements.
  • Word Error Rate: Word error rate is less than 5% thanks to the dual layer of QA.
  • These ready-to-use transcriptions accelerate the development of the Retail domain call center conversational AI and ASR models for the Punjabi language.

    Metadata

    The dataset provides comprehensive metadata for each conversation and participant:

  • Participant Metadata: Unique identifier, age, gender, country, state, district, accent and dialect.
  • Conversation Metadata: Domain, topic, call type, outcome/sentiment, bit depth, and sample rate.
  • This metadata is a powerful tool for understanding and characterizing the data, enabling informed decision-making in the development of Punjabi call center speech recognition models.

    Usage and Applications

    This dataset can be used for various applications in the fields of speech recognition, natural language processing, and conversational AI, specifically tailored to the Retail domain. Potential use cases include:

  • Speech Recognition Models: Training and fine-tuning speech recognition models for Punjabi.
  • Speech Analytics Models: Building speech analytics models to extract insights, identify patterns, and glean valuable information from customer conversation, enables data-driven decision-making and process optimization within the Retail sector.
  • Smart Assistants and Chatbots: Developing conversational agents and virtual assistants for customer service in the Retail industries.
  • Sentiment Analysis: Analyzing customer sentiment and improving customer experience based on call center interactions.
  • Generative AI: Training generative AI models capable of generating human-like responses, summaries, or content tailored to the Retail domain.
  • Secure and Ethical Collection

  • Our proprietary data collection and transcription platform, “Yugo” was used throughout the process of this dataset creation.
  • Throughout the data collection process, the data remained within our secure platform and did not leave our environment, ensuring data security and confidentiality.
  • The data collection process adhered to strict ethical guidelines, ensuring the privacy and consent of all participants.
  • It does not include any personally identifiable information about any participant, which makes the dataset safe to use.
  • The dataset does not contain any copyrighted content.
  • Updates and Customization

    Understanding the importance of diverse environments for robust ASR models, our call center voice dataset is regularly updated with new audio data captured in various real-world conditions.

  • Customization & Custom Collection Options:
  • Environmental Conditions: Custom collection in specific environmental conditions upon request.
  • Sample Rates: Customizable from 8kHz to 48kHz.
  • Transcription Customization: Tailored to specific guidelines and requirements.
  • License

    This Retail domain call center audio dataset is created by FutureBeeAI and is available for commercial use.

    Use Cases

    Use of speech data in Conversational AI

    Call Center Conversational AI

    Use of speech data for Automatic Speech Recognition

    ASR

    Use of speech data for Chatbot & voicebot creation

    Chatbot

    Use of speech data in Language Modeling

    Language Modelling

    Use of speech data in Text-into-speech

    TTS

    Speech data usecase in Speech Analytics

    Speech Analytics

    Dataset Sample(s)

    Sample Line

    ATTRIBUTES

    Channel 1Channel 2Format
    Male(44)Female(44)wav, json

    TRANSCRIPTION

    LABELSTARTENDCHANNELTRANSCRIPT
    Speech1.0752.60042191498<lang:Foreign>Hello futurebee</lang:Foreign>
    Speech3.0254.50092459871[noise] <lang:Foreign>Hello futurebee</lang:Foreign>
    Speech7.80011.02492459871[noise] <lang:Foreign>Hello</lang:Foreign> ਮੈਂ ਰਿਤੂ ਬਾਤ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ।
    Speech12.77416.04992459871<lang:Foreign><initial>E</initial>commerce service</lang:Foreign> ਤੋਂ <lang:Foreign>Hello</lang:Foreign> ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir please</lang:Foreign> ਦੱਸੋ।
    Speech12.84914.37442191498<lang:Foreign>Hello</lang:Foreign> ਹਾਂ
    Speech15.17419.09942191498<lang:Foreign>okay hello</lang:Foreign> ਰਿ, ਰਿਤੂ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> (()) ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign><initial>E</initial>commerce</lang:Foreign> ਤੋਂ ਬੋਲ ਰਹੇ ਹੋ?
    Speech19.49921.49992459871ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਮੈਂ <lang:Foreign><initial>E</initial>commerce</lang:Foreign> ਤੋਂ ਬੋਲ ਰਹੀ ਹਾਂ।
    Speech22.33923.51492459871ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਦੱਸੋਗੇ <lang:Foreign>please</lang:Foreign>
    Speech23.10423.75442191498<lang:Foreign>okay</lang:Foreign>
    Speech24.98926.38942191498ਮੈਂ ਜਸਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬੋਲ ਰਿਹਾ।
    Speech26.66428.83992459871<lang:Foreign>okay sir please</lang:Foreign> ਦੱਸੋ ਜਸਪ੍ਰੀਤ ਜੀ।
    Speech28.84934.77342191498ਮੈਂ ਮੈਂ ਮੈਂ ਪੰਜਾਬ <lang:Foreign>base</lang:Foreign> ਹੈਗਾ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਮੈਨੂੰ <lang:Foreign>enquiry</lang:Foreign> ਵੀ ਕਰਨੀ ਸੀਗੀ (()) <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਬਾਰੇ।
    Speech35.57336.37392459871ਅੱਛਾ ਜੀ।
    Speech37.94341.51842191498ਤਾਂ ਮੈਂ <lang:Foreign>shirt</lang:Foreign> ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਪਰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਉਹਦਾ ਮੈਨੂੰ
    Speech42.02844.82842191498ਭਰੋਸਾ ਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਤਾਂ (()) <lang:Foreign>phone</lang:Foreign> ਕੀਤਾ ਸੀ।
    Speech46.70351.00292459871ਅੱਛਾ ਜੀ [noise] ਤੇ ਜਸਪ੍ਰੀਤ ਜੀ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਆਪਣਾ <lang:Foreign>phone number</lang:Foreign> ਦੱਸੋਗੇ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਮੈਨੂੰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ <lang:Foreign>detail</lang:Foreign> ਦੇਖ ਲਵਾਂ।
    Speech52.46253.43742191498<lang:Foreign>okay</lang:Foreign> #ਅਹ
    Speech53.94755.22242191498<lang:Foreign>four times eight</lang:Foreign>
    Speech56.23757.08792459871ਅੱਛਾ ਜੀ।
    Speech58.10259.67742191498ਔਰ <lang:Foreign>six times nine</lang:Foreign>
    Speech60.63761.23792459871ਅੱਛਾ।
    Noise61.80262.227--
    Speech62.23763.78742191498ਹਾਂ ਇਹ <lang:Foreign>number</lang:Foreign> ਹੈਗਾ ਮੇਰਾ।
    Speech63.62764.87792459871<lang:Foreign>four time eight</lang:Foreign>
    Speech66.17767.47792459871ਤੇ <lang:Foreign>six time nine</lang:Foreign>
    Speech66.31768.71742191498<lang:Foreign>nine five</lang:Foreign> #ਅਹ <lang:Foreign>six time</lang:Foreign> ਹਾਂਜੀ।
    Speech69.47775.65192459871<lang:Foreign>okay sir</lang:Foreign> [noise] ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਜਸਪ੍ਰੀਤ ਜੀ ਤੁਹਾਡਾ ਫਲਿਪ, ਤੁਹਾਡਾ <lang:Foreign>account</lang:Foreign> ਹੈ ਦੱਸੋ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਇਹਦੇ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਮੈਂ ਦੇਖ ਪਾ ਰਹੀ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੁਛ ਚੀਜ਼ਾਂ
    Speech76.15179.80192459871#ਅਹ <lang:Foreign>check</lang:Foreign> ਕੀਤੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਵਾਂ <lang:Foreign>add to cart</lang:Foreign> ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੀ #ਅਹ
    Speech80.46682.66692459871(()) <lang:Foreign>shirt</lang:Foreign> ਦੇ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
    Speech81.09181.74142191498ਹਾਂਜੀ।
    Speech84.61188.21142191498ਹਾਂਜੀ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਇਹ ਪੁੱਛ ਰਿਹਾ ਸੀ ਮੇਰਾ <lang:Foreign>height</lang:Foreign> ਜੋ ਹੈਗੀ ਉਹ
    Speech88.73194.40542191498ਛੇ ਫੁੱਟ ਦੀ ਹੈ ਤੇ ਉਹਦੇ ਹਿਸਾਬ ਨਾਲ ਜੋ <lang:Foreign>size shirt</lang:Foreign> ਦੀ ਕਿਹੜੀ ਹੋਏਗੀ ਕਿਹੜੀ <lang:Foreign>size</lang:Foreign> ਚੱਲ ਜਾਏਗੀ ਮੇਰੇ ਲਈ।
    Speech90.05190.82592459871#ਅਹ
    Speech95.59598.14592459871ਅੱਛਾ ਤੇ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋ ਜਿਹੜੀ ਤੁਸੀਂ
    Speech96.985102.73542191498<lang:Foreign>forty four</lang:Foreign> ਠੀਕ ਰਹੇਗੀ ਜਾਂ <lang:Foreign>forty six</lang:Foreign> ਠੀਕ ਰਹੇਗੀ (()) ਕਿੱਦਾਂ ਪਤਾ ਲੱਗੇਗਾ ਕੋਈ <lang:Foreign>app</lang:Foreign> ਹੈਗਾ ਇਹ 'ਚ
    Noise100.910101.485--
    Speech103.680116.30492459871ਹਾਂਜੀ ਹਾਂਜੀ ਬਿਲਕੁਲ ਜਸਪ੍ਰੀਤ ਜੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣੇ <lang:Foreign>guide</lang:Foreign> ਕਰ ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਕਰੋਗੇ [noise] ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਥੇ ਇਹ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਲਿਆ ਹੋਇਆ ਨਾ <lang:Foreign>product click</lang:Foreign> ਕੀਤਾ ਉਹਦੇ <lang:Foreign>right</lang:Foreign> 'ਚ ਦੇਖੋ ਤੁਸੀਂ ਜਦੋਂ <lang:Foreign>size select</lang:Foreign> ਕਰੋਗੇ ਨਾ, ਥੱਲੇ <lang:Foreign>size</lang:Foreign> ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਨਾ <lang:Foreign>forty two, forty four, forty six</lang:Foreign>
    Speech115.359115.93442191498ਹਾਂਜੀ।
    Speech117.359119.68442191498ਹਾਂ ਹਾਂ ਹਾਂ ਹਾਂ, ਹਾਂ ਮੈਂ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਸਾਇਜਾਂ।
    Speech117.394118.66992459871ਤੇ ਉਹਦੇ ਉੱਤੇ ਦੇਖੋ
    Speech119.434124.85992459871ਹਾਂਜੀ ਖੋਲਿਆ ਨਾ ਤੁਸੀਂ [noise] ਉੱਤੇ ਦੇਖੋ <lang:Foreign>size</lang:Foreign> ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਤੇ ਇੱਕ <lang:Foreign>button</lang:Foreign> ਹੋਏਗਾ ਉਹ <lang:Foreign>size</lang:Foreign> ਤੇ <lang:Foreign>click</lang:Foreign> ਕਰੋ ਤੁਸੀਂ।
    Speech122.249122.97442191498#ਹਮ ਹਾਂ।
    Speech128.094129.66942191498<lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਮੈਂ ਕਰਦਾ ਇਹ
    Speech129.474130.12492459871ਹਾਂਜੀ।
    Speech132.758135.63342191498ਹਾਂ ਮੈੈਂ ਖੋਲ ਲਿਆ ਤੇ <lang:Foreign>size</lang:Foreign> ਦੇ ਵਿੱਚ <lang:Foreign>click</lang:Foreign> ਕਰ ਲਿਆ।
    Speech135.743139.61892459871ਹਾਂਜੀ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਦੇਖਿਆ ਨਾ ਕੁਛ <lang:Foreign>data</lang:Foreign> ਖੁਲਿਆ ਹੋਏਗਾ <lang:Foreign>size</lang:Foreign> ਦੇ ਹਿਸਾਬ ਨਾਲ।
    Speech140.848145.77342191498ਹਾਂ ਹਾਂ ਹਾਂ ਮੈਂ ਵੇਖ ਲਿਆ ਇਹ 'ਚ <lang:Foreign>height</lang:Foreign> ਦੇ ਹਿਸਾਬ ਨਾਲ ਦਿੱਤਾ ਵਾ <lang:Foreign>size</lang:Foreign> ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਹੋਰ
    Speech141.743142.54392459871ਹਾਂਜੀ।
    Speech144.908145.88192459871ਹਾਂਜੀ ਹਾਂਜੀ।
    Speech146.268151.04242191498ਹੋਰ ਇੱਕ ਦੋ ਚੀਜ਼ ਦੱਸੋ ਜੀ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਮੈਨੂੰ ਇਹਦਾ <lang:Foreign>color</lang:Foreign> ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਖ਼ਰਾਬ ਹੋਏਗਾ ਕੁਛ <lang:Foreign>problem</lang:Foreign> ਤੇ ਨਹੀਂ ਆਉਣੀ?
    Noise147.013147.513--
    Speech151.402158.10292459871[noise] ਨਹੀਂ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਦੀ <lang:Foreign>description</lang:Foreign> ਉੱਥੇ #ਅਹ <lang:Foreign>product description</lang:Foreign> ਦੇ ਥੱਲੇ ਕਿਹੜੇ <lang:Foreign>material</lang:Foreign> ਦਾ ਸਮਾਨ ਆਂ
    Speech157.502158.17742191498#ਹਮ #ਹਮ
    Speech158.702163.65292459871ਤੇ ਕੀ ਉਹਦੀ <lang:Foreign>quality</lang:Foreign> ਹੈ ਉਹ ਥੱਲੇ ਲਿਖਿਆ ਹੋਏਗਾ ਤੇ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>reviews</lang:Foreign> ਵੀ <lang:Foreign>check</lang:Foreign> ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਦੇ।
    Speech165.627171.77642191498<lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਅਗਰ ਮੈਂ ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਤੇ ਅਗਰ ਮੈਂ <lang:Foreign>exchange</lang:Foreign> ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਤੇ <lang:Foreign>exchange policy</lang:Foreign> ਹੈ, ਕੋਈ ਹੈਗੀ ਇਹ 'ਚ?
    Speech172.621185.42192459871ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਇਹ <lang:Foreign>product seven days</lang:Foreign> ਦੇ <lang:Foreign>return</lang:Foreign> ਔਰ <lang:Foreign>replacement</lang:Foreign> ਦੀ <lang:Foreign>policy</lang:Foreign> ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ ਬਸ ਤੁਸੀਂ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਮਿਲੇਗਾ ਨਾ ਤੁਸੀਂ ਉਹਦੇ <lang:Foreign>tag</lang:Foreign> ਉਹਦੀ <lang:Foreign>packaging</lang:Foreign> ਆ ਜਿਹੜੀ ਉਹ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> (()) ਰੱਖਿਓ ਤੁਸੀਂ ਉਹਦੇ <lang:Foreign>tagging</lang:Foreign> ਵਗ਼ੈਰਾ ਹਟਾਇਓ ਨਾ।
    Speech186.021189.79692459871<lang:Foreign>in case</lang:Foreign> ਅਗਰ ਕੋਈ <lang:Foreign>issue</lang:Foreign> ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ <lang:Foreign>app</lang:Foreign> ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ
    Speech190.297198.95592459871<lang:Foreign>app</lang:Foreign> ਤੇ ਜਾ ਕੇ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>return</lang:Foreign> ਔਰ <lang:Foreign>replacement</lang:Foreign> ਦੇ ਉੱਤੇ <lang:Foreign>click</lang:Foreign> ਕਰਨਾ ਹੈ ਆਪਣਾ <lang:Foreign>reason</lang:Foreign> ਲਿਖਣਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਹੜੀ ਚੀਜ਼ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>replace</lang:Foreign> ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ <lang:Foreign>return</lang:Foreign> ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
    Speech192.750193.55042191498#ਹਮ #ਹਮ
    Speech199.640203.29092459871ਤੇ ਉੱਥੇ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>submit</lang:Foreign> ਕਰੋਗੇ ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਤੋਂ <lang:Foreign>further</lang:Foreign> ਅੱਗੇ
    Speech203.840207.89092459871ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>app guide</lang:Foreign> ਕਰੇਗੀ ਕਿ ਕਿਸ ਦਿਨ ਤੁਹਾਡਾ <lang:Foreign>product pickup</lang:Foreign> ਹੋ ਜਾਏਗਾ।
    Speech208.565210.91592459871ਤੇ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੱਗੇ ਉੱਧਰ ਹੋਏਗਾ।
    Speech213.709218.83442191498ਠੀਕ ਹੈ ਤੇ ਮੈਨੂੰ <lang:Foreign>shirt</lang:Foreign> ਨੂੰ ਪਾ ਕੇ ਤਾਂ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਨਾ ਤਾਂ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗੇ ਕਿ ਮੈਨੂੰ <lang:Foreign>fitting</lang:Foreign> ਸਹੀ ਆ ਰਹੀ, ਨਹੀਂ ਆ ਰਹੀ।
    Speech219.349220.84942191498ਉਹਦੇ 'ਚ ਤਾਂ ਕੋਈ <lang:Foreign>problem</lang:Foreign> ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ।
    Speech219.564220.88992459871ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ
    Speech221.534231.03492459871ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>try</lang:Foreign> ਕਰਕੇ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਬਸ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>please product</lang:Foreign> ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ <lang:Foreign>carefully try</lang:Foreign> ਕਰਨਾ [noise] ਉਹਦੀ ਜਿਹੜੀ <lang:Foreign>tagging</lang:Foreign> ਹੈ [noise] ਉਹ ਰਹਿਣ ਦੇਣਾ ਤੇ ਉਹਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ <lang:Foreign>neatly</lang:Foreign> ਹੀ ਰੱਖਣਾ।
    Speech231.868233.16892459871<lang:Foreign>used</lang:Foreign> ਨਹੀਂ ਲੱਗਣੀ ਚਾਹੀਦੀ।
    Speech233.228233.97842191498ਠੀਕ ਹੈ।
    Speech233.883236.05892459871<lang:Foreign>use</lang:Foreign> ਕਰਕੇ ਨਹੀਂ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>return</lang:Foreign> ਕਰ ਸਕਦੇ।
    Speech235.103236.45342191498ਠੀਕ ਹੈ, ਠੀਕ ਹੈ।
    Speech238.283245.68342191498ਠੀਕ ਹੈ ਤੇ ਇਹ ਇਹਦਾ #ਅਹ ਅਗਰ ਕੋਈ <lang:Foreign>color</lang:Foreign> ਵੀ <lang:Foreign>change</lang:Foreign> ਕਰਵਾਉਣਾ ਹੋਏ ਅਗਰ ਨਹੀਂ <lang:Foreign>suit</lang:Foreign> ਕਰੇ ਤੇ ਉਹ ਵੀ <lang:Foreign>exchange</lang:Foreign> ਕਰਵਾ ਸਕਦੇ ਇਹ 'ਚ।
    Speech238.623239.49892459871ਹਾਂਜੀ।
    Speech245.603252.80292459871ਹਾਂਜੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ <lang:Foreign>reason</lang:Foreign> ਉੱਥੇ <lang:Foreign>mention</lang:Foreign> ਕਰਨਾ [noise] ਤੇ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਦੀ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ <lang:Foreign>availability</lang:Foreign> ਹੋਏਗੀ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>app</lang:Foreign> <lang:Foreign>guide</lang:Foreign> ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ ਉਹਦੇ ਵਿੱਚ।
    Speech254.172255.32242191498<lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ।
    Speech255.277257.30292459871ਹਾਂਜੀ [noise] ਠੀਕ ਹੈ (())
    Speech256.082259.08242191498ਚਲੋ ਇਹ ਹੀ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਪੁੱਛਣਾ ਸੀ ਕਿ ਲੈਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਨਾ
    Speech259.627263.22792459871<lang:Foreign>okay okay</lang:Foreign> ਤੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਹਾਇਤਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਹੀਦੀ ਕੋਈ ਹੋਰ <lang:Foreign>help</lang:Foreign> ਜਾਂ <lang:Foreign>enquiry</lang:Foreign>
    Speech264.567270.86742191498ਨਹੀਂ ਨਹੀਂ ਇਹ ਹੀ ਪੁੱਛਣਾ ਸੀ ਤਾਂ ਕਿ ਮੈਂ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ <lang:Foreign>confirm</lang:Foreign> ਜਿਹਾ ਹੋ ਜਾਵਾਂ ਤਾਂ ਕਰਕੇ ਪੁੱਛਿਆ ਸੀ ਚੱਲ <lang:Foreign>thank you</lang:Foreign> ਜੀ (())
    Speech271.007282.35692459871<lang:Foreign>okay thank you sir</lang:Foreign> ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਕੇ ਬਹੁਤ ਅੱਛਾ ਲੱਗਾ [noise] ਤੁਹਾਡਾ ਦਿਨ ਸੁੱਭ ਹੋਵੇ, ਇੱਕ <lang:Foreign>request</lang:Foreign> ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇੱਕ <lang:Foreign>feedback</lang:Foreign> ਦਾ <lang:Foreign>call</lang:Foreign> ਆਏਗਾ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਆਪਣਾ <lang:Foreign>feedback</lang:Foreign> [noise] ਸਾਡੀ ਬਾਤਚੀਤ ਦੇ ਆਧਾਰ ਦੇ ਉੱਤੇ <lang:Foreign>fill</lang:Foreign> ਕਰਨਾ <lang:Foreign>please</lang:Foreign>
    Speech284.096287.84642191498ਠੀਕ ਹੈ ਤਾਂ <lang:Foreign>feedback message</lang:Foreign> ਵਾਲਾ <lang:Foreign>message</lang:Foreign> 'ਚ ਆਵੇਗਾ ਇਹ ਤੋਂ <lang:Foreign>call</lang:Foreign> ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹਨਾ?
    Speech287.771298.77092459871ਹਾਂਜੀ ਹਾਂਜੀ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ <lang:Foreign>call complete</lang:Foreign> ਹੋ ਜਾਏਗੀ ਨਾ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>feedback</lang:Foreign> ਦਾ <lang:Foreign>information</lang:Foreign> ਆਏਗੀ ਤੇ ਅਗਰ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>enquiry</lang:Foreign> ਜਿਹੜੀ ਤੁਸੀਂ ਕੀਤੀ ਅਗਰ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>enquiry</lang:Foreign> ਦੇ ਪੂਰੇ <lang:Foreign>answer</lang:Foreign> ਮਿਲ ਗਏ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਹਿਸਾਬ ਦੇ ਨਾਲ <lang:Foreign>please</lang:Foreign>
    Speech299.280303.13092459871ਆਪਣਾ <lang:Foreign>feedback</lang:Foreign> ਦੇਣਾ ਜਿਵੇਂ ਤੁਹਾਡੀ <lang:Foreign>call</lang:Foreign> ਰਹੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ <lang:Foreign>feedback</lang:Foreign> ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।
    Speech304.895306.62042191498ਠੀਕ ਹੈ ਠੀਕ ਹੈ <lang:Foreign>madam thank you</lang:Foreign>
    Speech306.150306.82592459871<lang:Foreign>thank you</lang:Foreign>
    Speech307.525307.97542191498ਇਹ ਹੀ
    Speech307.720308.74592459871ਤੁਹਾਡਾ ਦਿਨ ਸੁੱਭ ਹੋਵੇ।
    Speech308.504308.96142191498(())

    TRANSCRIPTION

    TIMETRANSCRIPT
    1.075
    2.600
    <lang:Foreign>Hello futurebee</lang:Foreign>
    3.025
    4.500
    [noise] <lang:Foreign>Hello futurebee</lang:Foreign>
    7.800
    11.024
    [noise] <lang:Foreign>Hello</lang:Foreign> ਮੈਂ ਰਿਤੂ ਬਾਤ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ।
    12.774
    16.049
    <lang:Foreign><initial>E</initial>commerce service</lang:Foreign> ਤੋਂ <lang:Foreign>Hello</lang:Foreign> ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir please</lang:Foreign> ਦੱਸੋ।
    12.849
    14.374
    <lang:Foreign>Hello</lang:Foreign> ਹਾਂ
    15.174
    19.099
    <lang:Foreign>okay hello</lang:Foreign> ਰਿ, ਰਿਤੂ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> (()) ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign><initial>E</initial>commerce</lang:Foreign> ਤੋਂ ਬੋਲ ਰਹੇ ਹੋ?
    19.499
    21.499
    ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਮੈਂ <lang:Foreign><initial>E</initial>commerce</lang:Foreign> ਤੋਂ ਬੋਲ ਰਹੀ ਹਾਂ।
    22.339
    23.514
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਦੱਸੋਗੇ <lang:Foreign>please</lang:Foreign>
    23.104
    23.754
    <lang:Foreign>okay</lang:Foreign>
    24.989
    26.389
    ਮੈਂ ਜਸਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬੋਲ ਰਿਹਾ।
    26.664
    28.839
    <lang:Foreign>okay sir please</lang:Foreign> ਦੱਸੋ ਜਸਪ੍ਰੀਤ ਜੀ।
    28.849
    34.773
    ਮੈਂ ਮੈਂ ਮੈਂ ਪੰਜਾਬ <lang:Foreign>base</lang:Foreign> ਹੈਗਾ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਮੈਨੂੰ <lang:Foreign>enquiry</lang:Foreign> ਵੀ ਕਰਨੀ ਸੀਗੀ (()) <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਬਾਰੇ।
    35.573
    36.373
    ਅੱਛਾ ਜੀ।
    37.943
    41.518
    ਤਾਂ ਮੈਂ <lang:Foreign>shirt</lang:Foreign> ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਪਰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਉਹਦਾ ਮੈਨੂੰ
    42.028
    44.828
    ਭਰੋਸਾ ਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਤਾਂ (()) <lang:Foreign>phone</lang:Foreign> ਕੀਤਾ ਸੀ।
    46.703
    51.002
    ਅੱਛਾ ਜੀ [noise] ਤੇ ਜਸਪ੍ਰੀਤ ਜੀ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਆਪਣਾ <lang:Foreign>phone number</lang:Foreign> ਦੱਸੋਗੇ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਮੈਨੂੰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ <lang:Foreign>detail</lang:Foreign> ਦੇਖ ਲਵਾਂ।
    52.462
    53.437
    <lang:Foreign>okay</lang:Foreign> #ਅਹ
    53.947
    55.222
    <lang:Foreign>four times eight</lang:Foreign>
    56.237
    57.087
    ਅੱਛਾ ਜੀ।
    58.102
    59.677
    ਔਰ <lang:Foreign>six times nine</lang:Foreign>
    60.637
    61.237
    ਅੱਛਾ।
    61.802
    62.227
    -
    62.237
    63.787
    ਹਾਂ ਇਹ <lang:Foreign>number</lang:Foreign> ਹੈਗਾ ਮੇਰਾ।
    63.627
    64.877
    <lang:Foreign>four time eight</lang:Foreign>
    66.177
    67.477
    ਤੇ <lang:Foreign>six time nine</lang:Foreign>
    66.317
    68.717
    <lang:Foreign>nine five</lang:Foreign> #ਅਹ <lang:Foreign>six time</lang:Foreign> ਹਾਂਜੀ।
    69.477
    75.651
    <lang:Foreign>okay sir</lang:Foreign> [noise] ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਜਸਪ੍ਰੀਤ ਜੀ ਤੁਹਾਡਾ ਫਲਿਪ, ਤੁਹਾਡਾ <lang:Foreign>account</lang:Foreign> ਹੈ ਦੱਸੋ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਇਹਦੇ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਮੈਂ ਦੇਖ ਪਾ ਰਹੀ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੁਛ ਚੀਜ਼ਾਂ
    76.151
    79.801
    #ਅਹ <lang:Foreign>check</lang:Foreign> ਕੀਤੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਵਾਂ <lang:Foreign>add to cart</lang:Foreign> ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੀ #ਅਹ
    80.466
    82.666
    (()) <lang:Foreign>shirt</lang:Foreign> ਦੇ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
    81.091
    81.741
    ਹਾਂਜੀ।
    84.611
    88.211
    ਹਾਂਜੀ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਇਹ ਪੁੱਛ ਰਿਹਾ ਸੀ ਮੇਰਾ <lang:Foreign>height</lang:Foreign> ਜੋ ਹੈਗੀ ਉਹ
    88.731
    94.405
    ਛੇ ਫੁੱਟ ਦੀ ਹੈ ਤੇ ਉਹਦੇ ਹਿਸਾਬ ਨਾਲ ਜੋ <lang:Foreign>size shirt</lang:Foreign> ਦੀ ਕਿਹੜੀ ਹੋਏਗੀ ਕਿਹੜੀ <lang:Foreign>size</lang:Foreign> ਚੱਲ ਜਾਏਗੀ ਮੇਰੇ ਲਈ।
    90.051
    90.825
    #ਅਹ
    95.595
    98.145
    ਅੱਛਾ ਤੇ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋ ਜਿਹੜੀ ਤੁਸੀਂ
    96.985
    102.735
    <lang:Foreign>forty four</lang:Foreign> ਠੀਕ ਰਹੇਗੀ ਜਾਂ <lang:Foreign>forty six</lang:Foreign> ਠੀਕ ਰਹੇਗੀ (()) ਕਿੱਦਾਂ ਪਤਾ ਲੱਗੇਗਾ ਕੋਈ <lang:Foreign>app</lang:Foreign> ਹੈਗਾ ਇਹ 'ਚ
    100.910
    101.485
    -
    103.680
    116.304
    ਹਾਂਜੀ ਹਾਂਜੀ ਬਿਲਕੁਲ ਜਸਪ੍ਰੀਤ ਜੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣੇ <lang:Foreign>guide</lang:Foreign> ਕਰ ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਕਰੋਗੇ [noise] ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਥੇ ਇਹ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਲਿਆ ਹੋਇਆ ਨਾ <lang:Foreign>product click</lang:Foreign> ਕੀਤਾ ਉਹਦੇ <lang:Foreign>right</lang:Foreign> 'ਚ ਦੇਖੋ ਤੁਸੀਂ ਜਦੋਂ <lang:Foreign>size select</lang:Foreign> ਕਰੋਗੇ ਨਾ, ਥੱਲੇ <lang:Foreign>size</lang:Foreign> ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਨਾ <lang:Foreign>forty two, forty four, forty six</lang:Foreign>
    115.359
    115.934
    ਹਾਂਜੀ।
    117.359
    119.684
    ਹਾਂ ਹਾਂ ਹਾਂ ਹਾਂ, ਹਾਂ ਮੈਂ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਸਾਇਜਾਂ।
    117.394
    118.669
    ਤੇ ਉਹਦੇ ਉੱਤੇ ਦੇਖੋ
    119.434
    124.859
    ਹਾਂਜੀ ਖੋਲਿਆ ਨਾ ਤੁਸੀਂ [noise] ਉੱਤੇ ਦੇਖੋ <lang:Foreign>size</lang:Foreign> ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਤੇ ਇੱਕ <lang:Foreign>button</lang:Foreign> ਹੋਏਗਾ ਉਹ <lang:Foreign>size</lang:Foreign> ਤੇ <lang:Foreign>click</lang:Foreign> ਕਰੋ ਤੁਸੀਂ।
    122.249
    122.974
    #ਹਮ ਹਾਂ।
    128.094
    129.669
    <lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਮੈਂ ਕਰਦਾ ਇਹ
    129.474
    130.124
    ਹਾਂਜੀ।
    132.758
    135.633
    ਹਾਂ ਮੈੈਂ ਖੋਲ ਲਿਆ ਤੇ <lang:Foreign>size</lang:Foreign> ਦੇ ਵਿੱਚ <lang:Foreign>click</lang:Foreign> ਕਰ ਲਿਆ।
    135.743
    139.618
    ਹਾਂਜੀ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਦੇਖਿਆ ਨਾ ਕੁਛ <lang:Foreign>data</lang:Foreign> ਖੁਲਿਆ ਹੋਏਗਾ <lang:Foreign>size</lang:Foreign> ਦੇ ਹਿਸਾਬ ਨਾਲ।
    140.848
    145.773
    ਹਾਂ ਹਾਂ ਹਾਂ ਮੈਂ ਵੇਖ ਲਿਆ ਇਹ 'ਚ <lang:Foreign>height</lang:Foreign> ਦੇ ਹਿਸਾਬ ਨਾਲ ਦਿੱਤਾ ਵਾ <lang:Foreign>size</lang:Foreign> ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਹੋਰ
    141.743
    142.543
    ਹਾਂਜੀ।
    144.908
    145.881
    ਹਾਂਜੀ ਹਾਂਜੀ।
    146.268
    151.042
    ਹੋਰ ਇੱਕ ਦੋ ਚੀਜ਼ ਦੱਸੋ ਜੀ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਮੈਨੂੰ ਇਹਦਾ <lang:Foreign>color</lang:Foreign> ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਖ਼ਰਾਬ ਹੋਏਗਾ ਕੁਛ <lang:Foreign>problem</lang:Foreign> ਤੇ ਨਹੀਂ ਆਉਣੀ?
    147.013
    147.513
    -
    151.402
    158.102
    [noise] ਨਹੀਂ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਦੀ <lang:Foreign>description</lang:Foreign> ਉੱਥੇ #ਅਹ <lang:Foreign>product description</lang:Foreign> ਦੇ ਥੱਲੇ ਕਿਹੜੇ <lang:Foreign>material</lang:Foreign> ਦਾ ਸਮਾਨ ਆਂ
    157.502
    158.177
    #ਹਮ #ਹਮ
    158.702
    163.652
    ਤੇ ਕੀ ਉਹਦੀ <lang:Foreign>quality</lang:Foreign> ਹੈ ਉਹ ਥੱਲੇ ਲਿਖਿਆ ਹੋਏਗਾ ਤੇ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>reviews</lang:Foreign> ਵੀ <lang:Foreign>check</lang:Foreign> ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਦੇ।
    165.627
    171.776
    <lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਅਗਰ ਮੈਂ ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਤੇ ਅਗਰ ਮੈਂ <lang:Foreign>exchange</lang:Foreign> ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਤੇ <lang:Foreign>exchange policy</lang:Foreign> ਹੈ, ਕੋਈ ਹੈਗੀ ਇਹ 'ਚ?
    172.621
    185.421
    ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਇਹ <lang:Foreign>product seven days</lang:Foreign> ਦੇ <lang:Foreign>return</lang:Foreign> ਔਰ <lang:Foreign>replacement</lang:Foreign> ਦੀ <lang:Foreign>policy</lang:Foreign> ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ ਬਸ ਤੁਸੀਂ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਮਿਲੇਗਾ ਨਾ ਤੁਸੀਂ ਉਹਦੇ <lang:Foreign>tag</lang:Foreign> ਉਹਦੀ <lang:Foreign>packaging</lang:Foreign> ਆ ਜਿਹੜੀ ਉਹ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> (()) ਰੱਖਿਓ ਤੁਸੀਂ ਉਹਦੇ <lang:Foreign>tagging</lang:Foreign> ਵਗ਼ੈਰਾ ਹਟਾਇਓ ਨਾ।
    186.021
    189.796
    <lang:Foreign>in case</lang:Foreign> ਅਗਰ ਕੋਈ <lang:Foreign>issue</lang:Foreign> ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ <lang:Foreign>app</lang:Foreign> ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ
    190.297
    198.955
    <lang:Foreign>app</lang:Foreign> ਤੇ ਜਾ ਕੇ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>return</lang:Foreign> ਔਰ <lang:Foreign>replacement</lang:Foreign> ਦੇ ਉੱਤੇ <lang:Foreign>click</lang:Foreign> ਕਰਨਾ ਹੈ ਆਪਣਾ <lang:Foreign>reason</lang:Foreign> ਲਿਖਣਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਹੜੀ ਚੀਜ਼ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>replace</lang:Foreign> ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ <lang:Foreign>return</lang:Foreign> ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
    192.750
    193.550
    #ਹਮ #ਹਮ
    199.640
    203.290
    ਤੇ ਉੱਥੇ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>submit</lang:Foreign> ਕਰੋਗੇ ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਤੋਂ <lang:Foreign>further</lang:Foreign> ਅੱਗੇ
    203.840
    207.890
    ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>app guide</lang:Foreign> ਕਰੇਗੀ ਕਿ ਕਿਸ ਦਿਨ ਤੁਹਾਡਾ <lang:Foreign>product pickup</lang:Foreign> ਹੋ ਜਾਏਗਾ।
    208.565
    210.915
    ਤੇ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੱਗੇ ਉੱਧਰ ਹੋਏਗਾ।
    213.709
    218.834
    ਠੀਕ ਹੈ ਤੇ ਮੈਨੂੰ <lang:Foreign>shirt</lang:Foreign> ਨੂੰ ਪਾ ਕੇ ਤਾਂ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਨਾ ਤਾਂ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗੇ ਕਿ ਮੈਨੂੰ <lang:Foreign>fitting</lang:Foreign> ਸਹੀ ਆ ਰਹੀ, ਨਹੀਂ ਆ ਰਹੀ।
    219.349
    220.849
    ਉਹਦੇ 'ਚ ਤਾਂ ਕੋਈ <lang:Foreign>problem</lang:Foreign> ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ।
    219.564
    220.889
    ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ
    221.534
    231.034
    ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>try</lang:Foreign> ਕਰਕੇ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਬਸ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>please product</lang:Foreign> ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ <lang:Foreign>carefully try</lang:Foreign> ਕਰਨਾ [noise] ਉਹਦੀ ਜਿਹੜੀ <lang:Foreign>tagging</lang:Foreign> ਹੈ [noise] ਉਹ ਰਹਿਣ ਦੇਣਾ ਤੇ ਉਹਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ <lang:Foreign>neatly</lang:Foreign> ਹੀ ਰੱਖਣਾ।
    231.868
    233.168
    <lang:Foreign>used</lang:Foreign> ਨਹੀਂ ਲੱਗਣੀ ਚਾਹੀਦੀ।
    233.228
    233.978
    ਠੀਕ ਹੈ।
    233.883
    236.058
    <lang:Foreign>use</lang:Foreign> ਕਰਕੇ ਨਹੀਂ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>return</lang:Foreign> ਕਰ ਸਕਦੇ।
    235.103
    236.453
    ਠੀਕ ਹੈ, ਠੀਕ ਹੈ।
    238.283
    245.683
    ਠੀਕ ਹੈ ਤੇ ਇਹ ਇਹਦਾ #ਅਹ ਅਗਰ ਕੋਈ <lang:Foreign>color</lang:Foreign> ਵੀ <lang:Foreign>change</lang:Foreign> ਕਰਵਾਉਣਾ ਹੋਏ ਅਗਰ ਨਹੀਂ <lang:Foreign>suit</lang:Foreign> ਕਰੇ ਤੇ ਉਹ ਵੀ <lang:Foreign>exchange</lang:Foreign> ਕਰਵਾ ਸਕਦੇ ਇਹ 'ਚ।
    238.623
    239.498
    ਹਾਂਜੀ।
    245.603
    252.802
    ਹਾਂਜੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ <lang:Foreign>reason</lang:Foreign> ਉੱਥੇ <lang:Foreign>mention</lang:Foreign> ਕਰਨਾ [noise] ਤੇ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਦੀ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ <lang:Foreign>availability</lang:Foreign> ਹੋਏਗੀ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>app</lang:Foreign> <lang:Foreign>guide</lang:Foreign> ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ ਉਹਦੇ ਵਿੱਚ।
    254.172
    255.322
    <lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ।
    255.277
    257.302
    ਹਾਂਜੀ [noise] ਠੀਕ ਹੈ (())
    256.082
    259.082
    ਚਲੋ ਇਹ ਹੀ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਪੁੱਛਣਾ ਸੀ ਕਿ ਲੈਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਨਾ
    259.627
    263.227
    <lang:Foreign>okay okay</lang:Foreign> ਤੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਹਾਇਤਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਹੀਦੀ ਕੋਈ ਹੋਰ <lang:Foreign>help</lang:Foreign> ਜਾਂ <lang:Foreign>enquiry</lang:Foreign>
    264.567
    270.867
    ਨਹੀਂ ਨਹੀਂ ਇਹ ਹੀ ਪੁੱਛਣਾ ਸੀ ਤਾਂ ਕਿ ਮੈਂ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ <lang:Foreign>confirm</lang:Foreign> ਜਿਹਾ ਹੋ ਜਾਵਾਂ ਤਾਂ ਕਰਕੇ ਪੁੱਛਿਆ ਸੀ ਚੱਲ <lang:Foreign>thank you</lang:Foreign> ਜੀ (())
    271.007
    282.356
    <lang:Foreign>okay thank you sir</lang:Foreign> ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਕੇ ਬਹੁਤ ਅੱਛਾ ਲੱਗਾ [noise] ਤੁਹਾਡਾ ਦਿਨ ਸੁੱਭ ਹੋਵੇ, ਇੱਕ <lang:Foreign>request</lang:Foreign> ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇੱਕ <lang:Foreign>feedback</lang:Foreign> ਦਾ <lang:Foreign>call</lang:Foreign> ਆਏਗਾ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਆਪਣਾ <lang:Foreign>feedback</lang:Foreign> [noise] ਸਾਡੀ ਬਾਤਚੀਤ ਦੇ ਆਧਾਰ ਦੇ ਉੱਤੇ <lang:Foreign>fill</lang:Foreign> ਕਰਨਾ <lang:Foreign>please</lang:Foreign>
    284.096
    287.846
    ਠੀਕ ਹੈ ਤਾਂ <lang:Foreign>feedback message</lang:Foreign> ਵਾਲਾ <lang:Foreign>message</lang:Foreign> 'ਚ ਆਵੇਗਾ ਇਹ ਤੋਂ <lang:Foreign>call</lang:Foreign> ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹਨਾ?
    287.771
    298.770
    ਹਾਂਜੀ ਹਾਂਜੀ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ <lang:Foreign>call complete</lang:Foreign> ਹੋ ਜਾਏਗੀ ਨਾ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>feedback</lang:Foreign> ਦਾ <lang:Foreign>information</lang:Foreign> ਆਏਗੀ ਤੇ ਅਗਰ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>enquiry</lang:Foreign> ਜਿਹੜੀ ਤੁਸੀਂ ਕੀਤੀ ਅਗਰ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>enquiry</lang:Foreign> ਦੇ ਪੂਰੇ <lang:Foreign>answer</lang:Foreign> ਮਿਲ ਗਏ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਹਿਸਾਬ ਦੇ ਨਾਲ <lang:Foreign>please</lang:Foreign>
    299.280
    303.130
    ਆਪਣਾ <lang:Foreign>feedback</lang:Foreign> ਦੇਣਾ ਜਿਵੇਂ ਤੁਹਾਡੀ <lang:Foreign>call</lang:Foreign> ਰਹੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ <lang:Foreign>feedback</lang:Foreign> ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।
    304.895
    306.620
    ਠੀਕ ਹੈ ਠੀਕ ਹੈ <lang:Foreign>madam thank you</lang:Foreign>
    306.150
    306.825
    <lang:Foreign>thank you</lang:Foreign>
    307.525
    307.975
    ਇਹ ਹੀ
    307.720
    308.745
    ਤੁਹਾਡਾ ਦਿਨ ਸੁੱਭ ਹੋਵੇ।
    308.504
    308.961
    (())

    Dataset Demographics

    Details Headline

    Language

    Punjabi

    Language code

    pa-in

    Country

    India

    Accents

    Saraiki,...more

    Gender Distribution

    M:60, F:40

    Age Group

    18-70

    Audio File Details

    Details Headline

    Environment

    Silent, Noisy

    Bit Depth

    16 bit

    Format

    wav

    Sample rate

    8khz & 16khz

    Channel

    Stereo

    Audio file duration

    5-15 minutes

    Download Sample Speech Dataset Now!

    Explore Audio Data, Metadata and Transcription to get more clarity and hands on experience of this dataset.

    Download Free Dataset

    Audio Download Btn
    Audio Promp Bg
    Audio Promp Bg

    Start your AI/ML model creation journey with FutureBeeAI!

    Contact Us

    Audio Arrow BtnAudio Arrow Btn Black
    Audio Promp 2 Bg