Malayalam Call Center Speech Dataset for BFSI

This Malayalam speech dataset features real-world call center conversations from the BFSI domain. With detailed metadata and accurate transcriptions, it’s designed to power ASR systems, voice AI, and conversational agents.

Category

Unscripted Call Center Conversations

Total Volume

30 Speech Hours

Last updated

June 2025

Number of participants

60

AI audio dataset for BFSI in Malayalam (India)
Download
Download Icon

About this Off-the-shelf Speech Dataset

Card Head Line

Introduction

This Malayalam Call Center Speech Dataset for the BFSI (Banking, Financial Services, and Insurance) sector is purpose-built to accelerate the development of speech recognition, spoken language understanding, and conversational AI systems tailored for Malayalam-speaking customers. Featuring over 30 hours of real-world, unscripted audio, it offers authentic customer-agent interactions across a range of BFSI services to train robust and domain-aware ASR models.

Curated by FutureBeeAI, this dataset empowers voice AI developers, financial technology teams, and NLP researchers to build high-accuracy, production-ready models across BFSI customer service scenarios.

Speech Data

The dataset contains 30 hours of dual-channel call center recordings between native Malayalam speakers. Captured in realistic financial support settings, these conversations span diverse BFSI topics from loan enquiries and card disputes to insurance claims and investment options, providing deep contextual coverage for model training and evaluation.

  • Participant Diversity:
  • Speakers: 60 native Malayalam speakers from our verified contributor pool.
  • Regions: Representing multiple regions across Kerala to ensure coverage of various accents and dialects.
  • Participant Profile: Balanced gender mix (60% male, 40% female) with age distribution from 18 to 70 years.
  • Recording Details:
  • Conversation Nature: Naturally flowing, unscripted interactions between agents and customers.
  • Call Duration: Ranges from 5 to 15 minutes.
  • Audio Format: Stereo WAV files, 16-bit depth, at 8kHz and 16kHz sample rates.
  • Recording Environment: Captured in clean conditions with no echo or background noise.
  • Topic Diversity

    This speech corpus includes both inbound and outbound calls with varied conversational outcomes like positive, negative, and neutral, ensuring real-world BFSI voice coverage.

  • Inbound Calls:
  • Debit Card Block Request
  • Transaction Disputes
  • Loan Enquiries
  • Credit Card Billing Issues
  • Account Closure & Claims
  • Policy Renewals & Cancellations
  • Retirement & Tax Planning
  • Investment Risk Queries, and more
  • Outbound Calls:
  • Loan & Credit Card Offers
  • Customer Surveys
  • EMI Reminders
  • Policy Upgrades
  • Insurance Follow-ups
  • Investment Opportunity Calls
  • Retirement Planning Reviews, and more
  • This variety ensures models trained on the dataset are equipped to handle complex financial dialogues with contextual accuracy.

    Transcription

    All audio files are accompanied by manually curated, time-coded verbatim transcriptions in JSON format.

  • Transcription Includes:
  • Speaker-Segmented Dialogues
  • 30 hours-coded Segments
  • Non-speech Tags (e.g., pauses, background noise)
  • High transcription accuracy with word error rate < 5% due to double-layered quality checks.
  • These transcriptions are production-ready, making financial domain model training faster and more accurate.

    Metadata

    Rich metadata is available for each participant and conversation:

  • Participant Metadata: ID, age, gender, accent, dialect, and location.
  • Conversation Metadata: Topic, sentiment, call type, sample rate, and technical specs.
  • This granularity supports BFSI-specific analytics, sentiment modeling, and dialect-aware ASR training.

    Usage and Applications

    This dataset is ideal for a range of BFSI voice AI and NLP applications:

  • Automatic Speech Recognition (ASR): Fine-tune Malayalam speech-to-text systems for financial interactions.
  • Speech Analytics: Extract customer intent and service patterns in banking and insurance.
  • Voice Assistants & Chatbots: Train secure, domain-aware virtual assistants for BFSI customers.
  • Sentiment Analysis: Analyze customer emotions and satisfaction in financial support calls.
  • Generative AI: Use in building summarization or AI agent response models for BFSI use cases.
  • Secure and Ethical Collection

  • All data was collected using “Yugo,” FutureBeeAI’s proprietary platform under strict ethical and security standards.
  • No personally identifiable information is included.
  • The Dataset complies with global data privacy guidelines and is copyright-free.
  • Updates and Customization

    We regularly expand this dataset with fresh call recordings and offer tailored options:

  • Customization Options:
  • Acoustic Environment: Silent or noisy upon request.
  • Sample Rate: Customizable from 8kHz to 48kHz.
  • Transcription Format: Can follow your QA and formatting requirements.
  • License

    This BFSI domain dataset is commercially licensed and ready for integration into your Malayalam ASR, NLP, or conversational AI pipeline.

    Use Cases

    Use of speech data in Conversational AI

    Call Center Conversational AI

    Use of speech data for Automatic Speech Recognition

    ASR

    Use of speech data for Chatbot & voicebot creation

    Chatbot

    Use of speech data in Language Modeling

    Language Modelling

    Use of speech data in Text-into-speech

    TTS

    Speech data usecase in Speech Analytics

    Speech Analytics

    Dataset Sample(s)

    Card Head Line

    ATTRIBUTES

    TRANSCRIPTION

    TIME
    TRANSCRIPT
    0.000 - 0.424
    (())
    1.389 - 2.308
    <lang:Foreign>hey future be</lang:Foreign>
    3.460 - 8.937
    <lang:Foreign>good morning</lang:Foreign> കൊയാസില് ബാങ്ക് <lang:Foreign>customer care</lang:Foreign> ലേക് സ്വാഗതം. എന്റെ പേര് സ്നേഹ ഞാൻ എങ്ങനെയാണ് നിങ്ങളെ സഹായിക്കേണ്ടത്?
    11.590 - 15.006
    എൻറെ <lang:Foreign>account</lang:Foreign> ൽ കിടന്ന പൈസയൊന്നും ഇപ്പൊ കാണുന്നില്ല. അതറിയാൻ വേണ്ടിട്ടാണ് ഞാനിപ്പൊ വിളിച്ചത്.
    15.488 - 17.662
    <lang:Foreign>okay madam</lang:Foreign>, <lang:Foreign>madam</lang:Foreign> ത്തിൻ്റെ പേര്, <lang:Foreign>address</lang:Foreign> ഒന്ന് പറയാൻ പറ്റുമോ?
    18.363 - 19.249
    ഒന്ന് പറയാൻ പറ്റുമോ?
    21.903 - 23.209
    പേര് <PII>ശബന</PII> [bg-speech]
    22.718 - 22.983
    #അഹ് <PII>ശബന</PII>. <PII>ശബന</PII> <lang:Foreign>full name</lang:Foreign> പറയാമോ?
    23.489 - 25.289
    <PII>ശബന</PII>. <PII>ശബന</PII> <lang:Foreign>full name</lang:Foreign> പറയാമോ?
    26.691 - 26.891
    (())
    27.894 - 29.097
    <PII>ശബന അസീസ്</PII> <lang:Foreign>okay</lang:Foreign> [bg-speech]
    28.089 - 29.058
    <PII>ശബന അസീസ്</PII> [bg-speech]
    30.799 - 32.104
    ഹാ, <lang:Foreign>address</lang:Foreign> ഒന്നു പറഞ്ഞോളു <lang:Foreign>address ,address</lang:Foreign> ഒന്നു[bg-speech] പറയാമോ?
    32.659 - 34.265
    <lang:Foreign>address ,address</lang:Foreign> ഒന്നു[bg-speech] പറയാമോ?
    33.659 - 34.834
    [bg-speech] <lang:Foreign>phone number</lang:Foreign> ആണോ?
    37.351 - 38.081
    കോട്ടപ്പുറത്ത്
    38.107 - 39.267
    <lang:Foreign>address</lang:Foreign> കോട്ടപ്പുറത്ത്
    40.850 - 41.149
    #അഹ്
    41.679 - 42.593
    അധികാരിമൂല
    43.916 - 45.979
    #ഹ്മ്മ് <lang:Foreign>okay ,phone number</lang:Foreign> കൂടെ [bg-speech]ഒന്ന് പറയാമോ?
    45.285 - 45.910
    [bg-speech] പെരിങ്ങാല
    48.774 - 49.509
    <lang:Foreign>seven, zero</lang:Foreign>
    49.879 - 50.644
    <lang:Foreign>seven, zero</lang:Foreign>
    51.226 - 51.857
    <lang:Foreign>two, five</lang:Foreign>
    52.607 - 53.081
    <lang:Foreign>two, five</lang:Foreign>
    53.416 - 54.086
    <lang:Foreign>three, seven</lang:Foreign>
    54.989 - 55.574
    <lang:Foreign>three, seven</lang:Foreign>
    55.857 - 56.656
    <lang:Foreign>one, three</lang:Foreign>
    57.293 - 57.904
    <lang:Foreign>one, three</lang:Foreign>
    58.564 - 58.984
    (())
    59.399 - 61.415
    <lang:Foreign>madam, date of birth</lang:Foreign> ഒന്നു [bg-speech] <lang:Foreign>correct</lang:Foreign> ആയി പറയാൻ പറ്റുമോ?
    60.040 - 60.494
    [bg-speech] <lang:Foreign>three, one</lang:Foreign>
    64.229 - 64.784
    <lang:Foreign>fifteen</lang:Foreign>
    65.703 - 66.199
    <lang:Foreign>fifteen</lang:Foreign>
    67.903 - 68.613
    <lang:Foreign>zero, nine</lang:Foreign> [bg-speech]
    68.301 - 68.820
    [bg-speech] <lang:Foreign>nine</lang:Foreign>
    71.683 - 72.643
    <lang:Foreign>nineteen ninety six</lang:Foreign>
    72.932 - 73.996
    <lang:Foreign>ninteen, nintysix</lang:Foreign> [bg-speech]
    73.161 - 73.566
    [bg-speech] <lang:Foreign>okay</lang:Foreign> <lang:Foreign>madam, account number</lang:Foreign> ന്റ്റെ <lang:Foreign>last five digit</lang:Foreign> കൂടെ [bg-speech]പറയണേ
    74.084 - 76.908
    <lang:Foreign>madam, account number</lang:Foreign> ന്റ്റെ <lang:Foreign>last five digit</lang:Foreign> കൂടെ [bg-speech]പറയണേ
    76.461 - 76.771
    #അഹ്
    79.794 - 80.265
    #അഹ്
    80.645 - 81.820
    #അഹ് ഒരു <lang:Foreign>minute</lang:Foreign> ഒന്നു നൊക്കട്ടെ ഹമമ്
    82.550 - 82.775
    ഹമമ്
    82.794 - 83.675
    <lang:Foreign>seven, zero</lang:Foreign> [bg-speech]
    83.178 - 83.848
    [bg-speech] <lang:Foreign>seven, zero</lang:Foreign>
    85.872 - 86.576
    <lang:Foreign>one, three</lang:Foreign>
    86.758 - 87.509
    <lang:Foreign>one, three</lang:Foreign>
    88.113 - 88.524
    <lang:Foreign>eight</lang:Foreign>
    89.258 - 89.879
    <lang:Foreign>eight</lang:Foreign>
    90.171 - 93.942
    #ആം ന്നാ <lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ഒന്നു <lang:Foreign>wait</lang:Foreign> ചെയ്യനെ ഞാന് [bg-speech] ഒന്നു <lang:Foreign>details</lang:Foreign> ഒന്നു നൊക്കട്ടെ
    92.658 - 93.218
    <lang:Foreign>okay</lang:Foreign>
    98.211 - 98.750
    <lang:Foreign>okay</lang:Foreign>
    100.488 - 101.141
    <lang:Foreign>hello madam</lang:Foreign>
    103.776 - 108.124
    <lang:Foreign>account</lang:Foreign> ൽ ഇപ്പോൾ നൂറ്റിയിരുപത്തഞ്ച് രൂപയാണ്[bg-speech] നിലവിൽ <lang:Foreign>account</lang:Foreign> ൽ കാണിക്കുന്നത് കേട്ടോ
    105.817 - 106.908
    [bg-speech] പറയ് പറയൂ
    111.416 - 114.189
    അല്ലല്ലോ എന്റെ <lang:Foreign>account</lang:Foreign> ൽ പതിനായിരം രൂപ ഉണ്ടായിരുന്നു. അതിപ്പോ കാണുന്നില്ല[bg-speech]
    114.053 - 114.328
    #മ്മ്മ്
    115.314 - 116.398
    അതിനാണ് ഞാൻ വിളിച്ചത് [bg-speech]
    116.002 - 120.426
    <lang:Foreign>madam</lang:Foreign> തിന്റെ <lang:Foreign>transaction details</lang:Foreign> നോകിയപ്പോ ഇതിനകത്ത് വെറും നൂറ്റിയിരുപത്തഞ്ച് രൂപയാണ് കാണിക്കുന്നത്
    123.295 - 126.506
    പക്ഷേ ഞാന് വേറെ ഒരു <lang:Foreign>transaction</lang:Foreign> കാര്യവും അങ്ങോട്ടും ഇങ്ങോട്ടും ഒന്നും ചെയ്തിട്ടില്ല. അപ്പം എന്റെ <lang:Foreign>account</lang:Foreign> ൽ നിന്നും പൈസ അപ്പോ ബാക്കി പൈസ ഒക്കെ എവിടെ പോയി?
    127.045 - 129.209
    അപ്പം എന്റെ <lang:Foreign>account</lang:Foreign> ൽ നിന്നും പൈസ അപ്പോ ബാക്കി പൈസ ഒക്കെ എവിടെ പോയി?
    129.235 - 130.764
    <lang:Foreign>credit card</lang:Foreign> ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ <lang:Foreign>മാഡം</lang:Foreign>
    132.999 - 134.550
    ഇല്ല, ഇല്ല ഞാനതൊന്നും [bg-speech] ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല.
    133.348 - 134.853
    [bg-speech] <lang:Foreign>atm card</lang:Foreign> ഉപയോഗിക്കുന്നില്ലേ?
    137.338 - 141.132
    <lang:Foreign>card</lang:Foreign> ഒക്കെ എന്റെ കയ്യിൽ ഉണ്ട്. പക്ഷേ ഞാനതൊന്നും <lang:Foreign>use</lang:Foreign> ചെയ്തിട്ടില്ല. ഇപ്പോ അടുത്തൊന്നും ഞാൻ <lang:Foreign>use</lang:Foreign> ചെയ്തിട്ടില്ല.
    141.379 - 143.828
    #അഹ് <lang:Foreign>okay, okay online shopping</lang:Foreign> നടത്താറുണ്ടോ?
    146.064 - 150.357
    <lang:Foreign>online shopping</lang:Foreign> ആണെങ്കിൽ ഇപ്പോ ഈയടുതോന്നും ഞാൻ നടത്തിയിട്ടുണ്ട്. പക്ഷേ ഈയടുത്തൊന്നും ഞാനതും ചെയ്തിട്ടില്ല.
    151.290 - 156.060
    #അഹ് <lang:Foreign>okay, g pay</lang:Foreign> അങ്ങനെ ഉള്ളതുണ്ടോ? <lang:Foreign>upi app</lang:Foreign> കളൊക്കെ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ?
    158.312 - 167.665
    എല്ലാം <lang:Foreign>uhone</lang:Foreign> ൽ ഉണ്ട്, പക്ഷേ അതൊന്നും ഞാൻ <lang:Foreign>use</lang:Foreign> ചെയ്തിട്ടില്ല. ഇതിപ്പോ എങ്ങനെയാ പൈസ <lang:Foreign>miss</lang:Foreign> ആയതെന്ന് എനിക്കൊരു <lang:Foreign>idea</lang:Foreign> ഇല്ല. ഞാൻ ഇത് അങ്ങോട്ടും ഇങ്ങോട്ടും ഒന്നും <lang:Foreign>transaction, transact</lang:Foreign> ഒന്നും ഞാൻ ചെയ്തിട്ടില്ല
    168.500 - 169.245
    <lang:Foreign>okay madam</lang:Foreign>
    169.445 - 174.573
    ഞാൻ പെട്ടെന്ന് ഒന്നു വെറുതെ ഒന്നു നോകിയപ്പോ ആണ് എന്റെ <lang:Foreign>account</lang:Foreign> നിന്നും പൈസ പോയത് ഞാൻ അറിഞ്ഞത്. <lang:Foreign>notification</lang:Foreign> പോലും വന്നിട്ടില്ല
    175.727 - 181.069
    #അഹ് <lang:Foreign>okay,madam</lang:Foreign> വേറെ ആരെങ്കിലും ഈ <lang:Foreign>debit card</lang:Foreign> എങ്ങാനും <lang:Foreign>use</lang:Foreign> ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? വീട്ടില് ആരെങ്കിലും?
    183.619 - 188.630
    ഇല്ല, ഇല്ല. ഇതെപ്പോഴും എന്റെ കയ്യിൽ തന്നെ ആണ് ഇണ്ടാവാര്. ആര്ക്കും ഞാൻ കൊടുക്കാറുമില്ല. ആരും എന്റെ <lang:Foreign>use</lang:Foreign> ചെയ്യാറുമില്ല.
    189.139 - 190.033
    #അഹ് <lang:Foreign>okay, madam</lang:Foreign> ഞാനെന്തായാലും <lang:Foreign>madam</lang:Foreign> തിന്റെ <lang:Foreign>transaction details</lang:Foreign> ഒന്ന് നോക്കിക്കോട്ടെ. ഒന്ന് <lang:Foreign>hold</lang:Foreign> ചെയ്യനെ
    190.594 - 195.110
    ഞാനെന്തായാലും <lang:Foreign>madam</lang:Foreign> തിന്റെ <lang:Foreign>transaction details</lang:Foreign> ഒന്ന് നോക്കിക്കോട്ടെ. ഒന്ന് <lang:Foreign>hold</lang:Foreign> ചെയ്യനെ
    195.959 - 198.377
    ഹമമ് നോക്കി ഇത് <lang:Foreign>okay, okay okay</lang:Foreign> വേഗം നോക്കൂ
    200.565 - 200.885
    (())
    202.754 - 203.583
    #അഹ് <lang:Foreign>hello, madam</lang:Foreign> ഞങ്ങൾക്കിവിടെ ഇത് [bg-speech] <lang:Foreign>verify</lang:Foreign> ചെയ്തപ്പോൾ അറിയാൻ സാധിച്ചത് കഴിഞ്ഞ ആഴ്ചയിൽ തന്നെ, എന്നുവെച്ചാൽ <lang:Foreign>march</lang:Foreign> പന്ത്രണ്ടാം തീയതി
    205.305 - 212.846
    ഞങ്ങൾക്കിവിടെ ഇത് [bg-speech] <lang:Foreign>verify</lang:Foreign> ചെയ്തപ്പോൾ അറിയാൻ സാധിച്ചത് കഴിഞ്ഞ ആഴ്ചയിൽ തന്നെ, എന്നുവെച്ചാൽ <lang:Foreign>march</lang:Foreign> പന്ത്രണ്ടാം തീയതി
    205.736 - 206.340
    [bg-speech] #അഹ് പറയു
    213.433 - 214.179
    <lang:Foreign>madam</lang:Foreign> തിന്റെ <lang:Foreign>debit card, atm card</lang:Foreign> ൽ നിന്നും ആയിരം രൂപ <lang:Foreign>withdow</lang:Foreign> ചെയ്തിട്ടുണ്ട് ,കേട്ടോ?
    214.659 - 217.789
    <lang:Foreign>debit card, atm card</lang:Foreign> ൽ നിന്നും ആയിരം രൂപ <lang:Foreign>withdow</lang:Foreign> ചെയ്തിട്ടുണ്ട് ,കേട്ടോ?
    220.679 - 225.009
    ഇല്ലല്ലോ, അത് അങ്ങനെ വരാൻ വഴിയില്ലല്ലോ.അത് എന്റെ കയ്യില് തന്നെയുണ്ട്. എന്റെ പഴ്സിൽ തന്നെയുള്ളതാണ് ഈ <lang:Foreign>atm card</lang:Foreign>
    224.889 - 234.955
    ഞങ്ങൾക്ക് ഇത് അറിയാൻ സാധിച്ചതാണ്[bg-speech] <lang:Foreign>verify</lang:Foreign> ചെയ്തേരം <lang:Foreign>account balance verify</lang:Foreign> ചെയ്തപ്പോ അറിയാൻ സാധിച്ചതാണ്, <lang:Foreign>atm card</lang:Foreign> ൽ നിന്നും ആയിരം രൂപ <lang:Foreign>march</lang:Foreign> പന്ത്രണ്ടാം തീയതി ഹമമ്
    226.402 - 228.917
    [bg-speech] അപ്പോ പിന്നെ അതെങ്ങനെ ഞാൻ <lang:Foreign>use</lang:Foreign> ചെയ്യാതെ വേറെ ആരും അത് <lang:Foreign>use</lang:Foreign> ചെയ്യില്ല
    236.210 - 237.120
    <lang:Foreign>withdrow</lang:Foreign> ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. <lang:Foreign>okay</lang:Foreign>
    237.816 - 238.261
    <lang:Foreign>okay</lang:Foreign>
    239.324 - 245.199
    നിങ്ങൾ തന്നെ എന്തെങ്കിലും പറഞ്ഞ് പിടിച്ചതാണോ? അല്ലാതെ എന്റെ <lang:Foreign>atm card</lang:Foreign> എന്റെ കയ്യിൽ <lang:Foreign>miss</lang:Foreign> ആവോ ഒന്നും ആയിട്ടില്ല. [bg-speech] പിന്നെ അത് അറിയുന്നില്ല
    243.184 - 244.308
    [bg-speech] ഇല്ലില്ലാ ഞങ്ങളിവിടെ <lang:Foreign>verify</lang:Foreign> ചെയ്തതാണ് <lang:Foreign>madam</lang:Foreign>. അതുപോലെ തന്നെ കഴിഞ്ഞ മാർച്ച് ഒൻപതാം തിയതി ഒരു <lang:Foreign>online transaction</lang:Foreign> നും നടത്തിയിട്ടുണ്ട് കേട്ടോ. രണ്ടാം
    245.136 - 252.072
    <lang:Foreign>verify</lang:Foreign> ചെയ്തതാണ് <lang:Foreign>madam</lang:Foreign>. അതുപോലെ തന്നെ കഴിഞ്ഞ മാർച്ച് ഒൻപതാം തിയതി ഒരു <lang:Foreign>online transaction</lang:Foreign> നും നടത്തിയിട്ടുണ്ട് കേട്ടോ.
    253.963 - 254.483
    രണ്ടാം
    254.824 - 257.730
    നിങ്ങൾ അങ്ങനെ[bg-speech]പറഞ്ഞാ ശേരിയാവോ? ഞാൻ അതൊന്നും ചെയ്തിട്ടില്ലല്ലോ?
    254.918 - 258.156
    [bg-speech] രണ്ടായിരം രൂപയുടെ <lang:Foreign>online transaction</lang:Foreign> #മ്മ്മ് <PII>വേണു കുമാർ</PII> എന്ന ആളുടെ #അഹ് <lang:Foreign>account</lang:Foreign> ലേക്കാന് പോയത്. <PII>വേണു കുമാർ</PII> എന്നു പേരുള്ള ആൾക്കാന്
    258.380 - 261.125
    <PII>വേണു കുമാർ</PII> എന്ന ആളുടെ #അഹ്
    261.648 - 263.492
    <lang:Foreign>account</lang:Foreign> ലേക്കാന് പോയത്. <PII>വേണു കുമാർ</PII>
    265.053 - 266.422
    എന്നു പേരുള്ള ആൾക്കാന്
    267.080 - 268.374
    അതിപ്പോ എങ്ങനെ സംഭവിക്കയാ? അതിപ്പോ എന്റെ കയ്യില് നിന്നും പറ്റിയ കാര്യം അല്ലല്ലോ അത്
    270.109 - 272.169
    അതിപ്പോ എന്റെ കയ്യില് നിന്നും പറ്റിയ കാര്യം അല്ലല്ലോ അത്
    272.739 - 273.593
    ഞാനിപ്പോ <lang:Foreign>madam</lang:Foreign> തിന്റെ <lang:Foreign>account</lang:Foreign>
    273.773 - 281.073
    ഇതിപ്പോ ഇത് വലിയ[bg-speech] <lang:Foreign>amount</lang:Foreign> ആണ്, ഇതിപ്പോ പതിനായിരം രൂപ ആയിരുന്നു എന്റെ <lang:Foreign>account</lang:Foreign> ഉണ്ടായിരുന്നത്. ഇതിപ്പോ വലിയ <lang:Foreign>amount</lang:Foreign> ആയിരുന്നെങ്കിൽ ഞാൻ എന്തു ചെയ്യും? നിങ്ങള് അപ്പോ എന്തു പറയും?
    274.213 - 275.053
    [bg-speech] <lang:Foreign>verify</lang:Foreign> ചെയ്തപ്പോ
    281.709 - 292.077
    ഇതിപ്പോ ഞാൻ അറിഞ്ഞിട്ടില്ല ഇപ്പോ എന്റെ <lang:Foreign>cards</lang:Foreign> ഉം കാര്യങ്ങളൊക്കെ എന്റെ കയ്യില് തന്നെ ഉണ്ട്. ഈ <lang:Foreign>phone</lang:Foreign> ഉം എന്റെ കയ്യില് തന്നെ ഉണ്ട്. പിന്നെ ഇതിന് <lang:Foreign>transaction</lang:Foreign> ചെയ്തു എന്നു പറഞ്ഞാ ഞാൻ ചെയ്തിട്ടില്ല പിന്നെ എന്റെ പൈസ എവിടെ? എനിക്കു എന്റെ പൈസ വേണം
    292.999 - 296.602
    <lang:Foreign>madam</lang:Foreign> ഞങ്ങളുടെ <lang:Foreign>transaction details</lang:Foreign> നോകിയപ്പോ കണ്ട കാര്യമാണ് പറഞ്ഞത് ഞങ്ങൾ ഇവിടെ ചെയ്തേ ഈ ഒരു മാസത്തിനുള്ളിലേ ഒരു മുന്നൂറ് രൂപ <lang:Foreign>debit</lang:Foreign> ആയിട്ടുണ്ട്.
    297.321 - 301.445
    ഞങ്ങൾ ഇവിടെ ചെയ്തേ ഈ ഒരു മാസത്തിനുള്ളിലേ ഒരു മുന്നൂറ് രൂപ <lang:Foreign>debit</lang:Foreign> ആയിട്ടുണ്ട്.
    302.075 - 311.037
    അത് പുതിയ <lang:Foreign>renewal</lang:Foreign> വേണ്ടിയിട്ടാണ് കേട്ടോ, <lang:Foreign>passbook</lang:Foreign> ന്റെയും <lang:Foreign>cheque book</lang:Foreign> ന്റെയും <lang:Foreign>debit card</lang:Foreign> ന്റെയും <lang:Foreign>renewal</lang:Foreign> വേണ്ടിയിട്ടൊരു മുന്നൂറ് രൂപ മാത്രമേ <lang:Foreign>madam</lang:Foreign> തിന്റെ <lang:Foreign>account</lang:Foreign> നിന്ന് <lang:Foreign>debit</lang:Foreign> ചെയ്തിട്ടുള്ളൂ.
    315.070 - 316.875
    ഇപ്പൊ എന്റെ <lang:Foreign>account</lang:Foreign> ൽ എത്ര രൂപ ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞേ?
    316.859 - 319.306
    നൂറ്റിയിരുപത്തഞ്ച് [bg-speech]രൂപ
    317.528 - 318.533
    [bg-speech] നൂറ്റിയിരുപത്തൊമ്പതോ?
    322.215 - 325.415
    ഈ പതിനായിരം രൂപയിൽ നിന്ന് ഈ നൂറ്റി ഇരുപത്തഞ്ച് രൂപ ആവണമെന്നുണ്ടെങ്കിൽ എനിക്കെന്തെങ്കിലും ഒരു തീരുമാനം വേണം. അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ <lang:Foreign>case</lang:Foreign> കൊടുക്കും.
    326.979 - 329.690
    എനിക്കെന്തെങ്കിലും ഒരു തീരുമാനം വേണം. അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ <lang:Foreign>case</lang:Foreign> കൊടുക്കും.
    329.620 - 336.533
    എന്തായാലും <lang:Foreign>madam</lang:Foreign> ഈ ആഴ്ച ഈ <lang:Foreign>week</lang:Foreign> തന്നെ ബാങ്കിലേക് വരെണ്ടാതാണ്, എന്നിട്ട് <lang:Foreign>transaction details</lang:Foreign> എടുക്കാവുന്നതാണ് കേട്ടോ.
    336.642 - 338.521
    <lang:Foreign>bank</lang:Foreign> ലേക് വന്നിട്ട് നിങ്ങള് പൈസ തിരിച്ചിട്ട് തെരുമോ?
    338.699 - 345.031
    <lang:Foreign>madam</lang:Foreign> തിന്റെ <lang:Foreign>account</lang:Foreign> ൽ നിന്നും [bg-speech] <lang:Foreign>madam</lang:Foreign> തിന്റെ ഒന്നുകിൽ <lang:Foreign>online</lang:Foreign> വഴിയോ അല്ലെങ്കില് <lang:Foreign>atm card</lang:Foreign> വഴിയോ മാത്രേമേ
    339.417 - 341.386
    [bg-speech] <lang:Foreign>bank</lang:Foreign> ലേക് വന്ന നിങ്ങള് പൈസ തിരിച്ച് ഇട്ടു തെരുമോ?
    345.786 - 348.269
    ഈ <lang:Foreign>cash withdrow</lang:Foreign> ചെയ്തിട്ടുള്ളൂ. അല്ലെങ്കില് <lang:Foreign>madam</lang:Foreign> അല്ലെങ്കില് <lang:Foreign>bank</lang:Foreign> യില് വെരുക <lang:Foreign>transaction details</lang:Foreign> എടുക്കുക എന്നിട്ട് എന്താനന്ന് വെച്ച <lang:Foreign>madam</lang:Foreign> തിന് ചെയ്യാം.
    348.786 - 351.994
    അല്ലെങ്കില് <lang:Foreign>bank</lang:Foreign> യില് വെരുക <lang:Foreign>transaction details</lang:Foreign> എടുക്കുക
    353.349 - 355.273
    എന്നിട്ട് എന്താനന്ന് വെച്ച <lang:Foreign>madam</lang:Foreign> തിന് ചെയ്യാം.
    355.263 - 362.994
    <lang:Foreign>transaction detail</lang:Foreign> എടുത്തിട്ട് കണ്ടിട്ട് കാര്യല്ല, കാരണം ഞാൻ ഒരു <lang:Foreign>transaction</lang:Foreign> ന്നും നടത്തിട്ടില്ല. ഇത് വേറെ എന്തോ ആണ് അത് എന്താണ് എന്നു മനസിലാക്കണം, ഇനിപ്പോ ഇനിയും
    363.417 - 371.408
    ഇന്നിപ്പോ എന്റെ <lang:Foreign>account</lang:Foreign> എനിക്കു <lang:Foreign>use</lang:Foreign> ചെയ്യണല്ലോ, ഇനി ഞാൻ ഇനിയും പൈസ ഇടുകയാണെങ്കിൽ ആ പൈസ ഇനിയും പോയി കഴിഞ്ഞ ഞാൻ എന്തു ചെയ്യും അപ്പോ നിങ്ങള് പറയും <lang:Foreign>transaction</lang:Foreign> നടത്തിയിട്ടാണെന്ന് പറഞ്ഞാ ഞാൻ ചെയ്തിട്ടില്ല. അപ്പോ പിന്നെ എന്തു ചെയ്യും?
    371.970 - 372.864
    അപ്പോ പിന്നെ എന്തു ചെയ്യും?
    372.814 - 373.964
    എന്തായാലും <lang:Foreign>madam</lang:Foreign> ഈ <lang:Foreign>week</lang:Foreign> ൽ തന്നെ എപ്പഴാ എത്രയും പെട്ടന്ന് <lang:Foreign>bank</lang:Foreign> മായിട്ട് ബെന്ദ്ധപ്പെടുക. എന്നിട്ട് <lang:Foreign>bank statement</lang:Foreign> എടുക്കുക എന്നിട്ട് എന്താണെന്നു വെച്ച <lang:Foreign>madam</lang:Foreign> തന്നെ ചെയ്യുക കേട്ടോ
    374.761 - 379.397
    ഈ <lang:Foreign>week</lang:Foreign> ൽ തന്നെ എപ്പഴാ എത്രയും പെട്ടന്ന് <lang:Foreign>bank</lang:Foreign> മായിട്ട് ബെന്ദ്ധപ്പെടുക.
    379.841 - 381.380
    എന്നിട്ട് <lang:Foreign>bank statement</lang:Foreign> എടുക്കുക
    382.394 - 384.323
    എന്നിട്ട് എന്താണെന്നു വെച്ച <lang:Foreign>madam</lang:Foreign> തന്നെ ചെയ്യുക കേട്ടോ
    388.062 - 392.369
    എന്നിട്ട് ഞാൻ ഇപ്പോ <lang:Foreign>bank</lang:Foreign> ലേക് വന്നു കഴിഞ്ഞാ തീരുമാനം ആവുമോ? എന്റെ പൈസ എനിക്കു തിരിച്ചു കിട്ടുമോ? [bg-speech]
    391.939 - 396.672
    [bg-speech] <lang:Foreign>okay</lang:Foreign> എന്തായാലും <lang:Foreign>madam bank</lang:Foreign> ൽ വന്നിട്ട് <lang:Foreign>atm card block</lang:Foreign> ചെയ്യാന് നോക്കാ, <lang:Foreign>debit card block</lang:Foreign> ചെയ്യുക കേട്ടോ
    399.736 - 401.910
    <lang:Foreign>okay okay</lang:Foreign> ഞാൻ എത്രയും വേഗം <lang:Foreign>bank</lang:Foreign> യിലെക് എത്താം.
    403.312 - 405.751
    <lang:Foreign>okay</lang:Foreign> കോയക്സിയൽ <lang:Foreign>bank customer care</lang:Foreign> ലേക് വിളിച്ചതിന്നു നന്നി ശുഭദിനം
    406.204 - 406.794
    ശുഭദിനം

    Dataset Details

    Card Head Line

    Language

    Malayalam

    Language code

    ml-in

    Country

    India

    Accents

    Kasaragod, North Malabar ...more

    Gender Distribution

    M:60, F:40

    Age Group

    18-70 Years

    File Details

    Card Head Line

    Environment

    Silent, Noisy

    Bit Depth

    16 bit

    Format

    wav

    Sample rate

    8khz & 16khz

    Channel

    Stereo (dual-channel, separated speakers)

    Audio file duration

    5-15 minutes

    Need datasets for a specific AI/ML use case?
    Don't worry, we've got you covered! 👍

    Contact Us
    Prompt 2 Bg