English-Swedish Culture Domain Parallel Corpora

A high-quality bilingual dataset containing sentence-aligned English-Swedish text pairs for the Culture domain. Supports translation, NLP, and LLM training.

Category

Parallel Corpora

Volume

50K+ Sentence Pairs

Last Updated

July 2025

Number of participants

200+ People

Culture domain parallel corpus in Swedish

About This OTS Dataset

Card Head Line

Introduction

Welcome to the English-Swedish Bilingual Parallel Corpora Dataset for the Culture domain, a richly curated collection of bilingual sentence pairs. Carefully translated between English and Swedish, this dataset is tailored to support the development of culture-specific NLP tools, machine translation systems, and domain-adapted language models.

Dataset Content

  • Volume and Diversity
  • Extensive Dataset: Contains over 50,000 sentence pairs, offering broad linguistic coverage.
  • Translator Diversity: Developed by 200+ native Swedish translators, ensuring diverse linguistic styles and cultural nuances.
  • Sentence Diversity
  • Word Count: Sentences range between 7 to 25 words, ideal for NLP training and evaluation.
  • Syntactic Variety: Includes simple, compound, and complex sentence structures.
  • Linguistic Variety: Interrogative and imperative forms (questions and commands), affirmative and negative polarity, active and passive voice.
  • Idioms and Figurative Language: Reflects cultural idioms, metaphors, and nuanced language use in artistic and cultural contexts.
  • Discourse Markers: Incorporates connectives and transitional phrases for natural sentence flow.
  • Cross Translation: Features both English→Swedish and Swedish→English translations, strengthening bi-directional modeling.
  • Domain-Specific Focus

  • Tailored Terminology: Includes lexicon from cultural disciplines such as art, history, literature, music, folklore, and philosophy.
  • Authentic Expressions: Captures real-world language from museum descriptions, literary reviews, traditional practices, and cultural heritage discussions.
  • Rich Contextual Sources:
  • Cultural festivals & exhibitions
  • Historical and anthropological texts
  • Artistic movements and commentary
  • Folklore narratives and literature
  • Cross-Domain Relevance: Also applicable to sociology, anthropology, language arts, and philosophical discourse.
  • Format & Structure

  • Available Formats: Provided in Excel, with conversion options to JSON, TMX, XML, XLIFF, and other industry-standard formats.
  • Data Fields:
  • Serial Number
  • Unique ID
  • Source Sentence & Word Count
  • Target Sentence & Word Count
  • Usage & Applications

  • Machine Translation: Train cultural content-aware bilingual MT engines.
  • NLP Tools: Enhance predictive keyboards, grammar checkers, and speech/text understanding systems in cultural domains.
  • LLM Training: Improve multilingual understanding for:
  • Generating cultural summaries
  • Interpreting heritage documentation
  • Responding to culturally specific queries
  • Secure & Ethical Collection

  • Built on Yugo: Entire dataset created through FutureBeeAI’s secure Yugo platform.
  • Confidential Handling: All data remained within our controlled environment throughout the process.
  • Privacy Safe: No personally identifiable information (PII) is included.
  • IP-Compliant: All content is original and free from third-party copyright.
  • Updates & Customization

  • Annotations:
  • POS tagging
  • Named Entity Recognition (NER)
  • Sentiment and intent classification
  • Multiple translation ranking and more
  • Classification: Tagging by sentence type or cultural subdomain available.
  • Custom Collection: Tailored bilingual datasets for any language pair and cultural segment on request.
  • Licensing

    This English-Swedish Culture Parallel Corpus is developed and licensed by FutureBeeAI. It is available for commercial use, including in AI applications, research, translation technology, and education platforms.

    Use Cases

    Use of parallel corpus dataset in MT Engine

    MT Engine

    Use of parallel corpus dataset in Language modeling

    Language model

    Use of parallel corpus dataset in Predictive keyboards

    Predictive keyboards

    Use of parallel corpora dataset in Spell checker

    Spell check

    Use of parallel corpus dataset in grammar correction tool

    Grammar correction

    Use of parallel corpus dataset in Text/speech system

    Text/speech systems

    Dataset Sample(s)

    Card Head Line

    Dataset Details

    Card Head Line

    Dataset Type

    Text Corpus

    Volume

    50K+ Sentences

    Media type

    Text

    Language Pair

    English-Swedish

    File Details

    Card Head Line

    Type

    Bilingual

    Word Count

    7 to 25 Words per Asset

    Format

    XLSX, TMX, XML, XLIFF, XLS

    Annotation

    NA

    Need datasets for a specific AI/ML use case?
    Don't worry, we've got you covered! 👍

    Contact Us
    Prompt 2 Bg