Introduction
Welcome to the English-Romanian Bilingual Parallel Corpora Dataset for the Tourism domain, a comprehensive collection of high-quality, professionally translated bilingual text. This dataset is designed to support the development of tourism-specific machine translation systems, domain-adapted NLP tools, and multilingual language models.
Dataset Content
•Volume and Diversity•Extensive Coverage: Over 50,000 bilingual sentence pairs, providing a strong foundation for training and evaluation.
•Translator Diversity: Curated by 200+ native Romanian linguists, ensuring rich stylistic and regional variety.
•Sentence Diversity•Length Range: Sentences vary from 7 to 25 words, suitable for multiple NLP applications.
•Syntactic Variety: Includes simple, compound, and complex sentence structures.
•Voice & Mood: Interrogative (questions) and imperative (commands), affirmative and negative polarity, active and passive voice constructions.
•Figurative Language: Incorporates idioms, metaphors, and colloquialisms relevant to travel, hospitality, and cultural experiences.
•Discourse Flow: Features logical connectors, transitional phrases, and discourse markers to enhance naturalness.
•Cross Translation: The dataset includes both English→Romanian and Romanian→English translations to boost bi-directional machine translation capabilities.
Domain-Specific Focus
•Tourism-Centric Language
•
Tailored Terminology:
Covers vocabulary from the travel and tourism industry, including terms related to flights, lodging, tours, local culture, and hospitality services.
Features authentic expressions from travel blogs and brochures, hotel reviews, tourist guides and maps, and cultural attraction descriptions.
Drawn from websites, guidebooks, marketing material, and customer service dialogs.
Includes intersecting topics from geography, history, cultural studies, entertainment, and local cuisine.
Format & Structure
•
Available Formats:
Delivered in Excel by default, with easy conversion to JSON, TMX, XML, XLIFF, and other translation/AI-friendly formats.
•Structured Fields:Usage & Applications
•
Machine Translation:
Build and fine-tune MT models for travel-related content.
•
Language Understanding:
Enhance systems like chatbots, voice assistants, and Q&A engines for tourist support.
•LLM Training:•Generate personalized travel content
•Summarize city guides and attraction reviews
•Respond to multilingual tourist inquiries
Secure & Ethical Data Practices
•
Collection Platform:
Entire dataset developed using FutureBeeAI’s proprietary Yugo platform.
•
Data Security:
All data remained within a closed environment, no external access, no third-party exposure.
•Privacy & IP Compliance:•100% original content created for this dataset
Updates & Customization
•Tailored Options Available
•
Annotation Services:
Part-of-speech tagging, Named Entity Recognition (NER), Sentiment & intent tagging, Multiple translation rankings.
•
Thematic Classification:
Filter corpus by sentence type, tone, or tourism subdomain.
•
Custom Data Collection:
On-demand data collection in any language pair and tourism-related domain.
Licensing
This English-Romanian Tourism Parallel Corpus is developed and owned by FutureBeeAI and is available for commercial licensing. Ideal for enterprise NLP deployments, academic research, and AI product development.